Dialogue on the Threshold

Диалог на пороге

Thursday, 26 May 2011

Gogolian piles (2)

(iii)

Having ordered a very light supper, which consisted of only a sucking pig, Chichikov straight away undressed and, climbing under the bedclothes, fell deeply, soundly asleep, he fell into the wonderful sleep such as is slept only by those fortunate men who know nothing of haemorrhoids, fleas, or overly powerful intellectual faculties.

Dead Souls (1842)

Потребовавши самый легкий ужин, состоявший только в поросенке, <Чичиков> тот же час разделся и, забравшись под одеяло, заснул сильно, крепко, заснул чудным образом, как спят одни только те счастливцы, которые не ведают ни геморроя, ни блох, ни слишком сильных умственных способностей.

Мертвые души (1842)

No comments: