Dialogue on the Threshold

Диалог на пороге

Thursday, 5 June 2014

The "Malbrough theme" (тема Мальбрука) (4)

On peut, à la cour, prendre pied de deux façons: dans les nuées, on est auguste ; dans la boue, on est puissant.

Dans le premier cas, on est de l'Olympe. Dans le second cas, on est de la garde-robe.

Qui est de l'Olympe n'a que la foudre ; qui est de la garde-robe a la police.

La garde-robe contient tous les instruments de règne, et parfois, car elle est traître, le châtiment. Héliogabale y vient mourir. Alors elle s'appelle les latrines.

Victor Hugo, L'Homme qui rit (1869), Deuxième partie: Par ordre du roi, Livre premier: Éternelle présence du passé: Les hommes reflètent l'homme, VIII. Inferi


At court one can gain a foothold in two ways: in the clouds, one is august; in the muck, one is powerful. 

In the first case, one belongs to Olympus. In the second case, one belongs to the closet.

He who belongs to Olympus has only thunder; he who belongs to the closet has policy.

The closet contains all the instruments of rule, and sometimes, for it is treacherous, punishment. Thither comes Heliogabalus to die. Then it is called the jakes.

No comments: