Dialogue on the Threshold

Schwellendialog
Showing posts with label Nara (Japan). Show all posts
Showing posts with label Nara (Japan). Show all posts

25 May 2015

The library of Nara

Apud Japonios, in civitate Narad, vel Nara, templum est augustissimum, quod Cobocui nominatur, Xacae sacrum, a cujus latere Bonzii, eorum sacerdotes, sua atria et cubicula habent, quorum unum, 24. columnis rotundis innixum, Bonziorum bibliothecam continet, tanta librorum copia refertam, ut ipsae etiam fenestrae, libris, quasi lateribus, obstructae sint. 

Jean Lomeier, De bibliothecis liber singularis, second edition, Utrecht, Ex officina Johannis Ribii, Bibliopolae, 1630, p. 352.



In the land of the Japanese, in the city of Narad, or Nara, there is a most majestic temple, called Cobocui [Kōfuku-ji?], sacred to the Buddha, next to one of whose walls the Bonzes, their priests, have their halls and their cells, one of which, resting on twenty-four round columns, houses the library of the Bonzes, crammed with such a multitude of books that even the windows themselves are obstructed with them, like walls.

03 January 2010

Two sub-hells: Nyôfunjo and Nôketsujo


Depiction of the torments of the damned in the Buddhist sub-hell of Nyôfunjo (Dung Pit), or the shifunsho (place of excrement), one of the paintings in the Jigokuzôshi (Illustrated Stories of Hell) found in a Heian period (794-1185) emakimono (picture scroll) kept in the Nara National Museum ("Genkahon"; height 26.66 cm, length 433.42 cm). The text of the emakimono describes the sins and the torments of those who wallow in the Dung Pit as follows:
While these men lived, they considered dirty what in reality was not; they also considered clean what was not, due to the foolishness of their heart. (...) The pit in which they are is deep, and they are sunk in it up to their necks; it smells very bad there. This filth is beyond comparison with anything of this world, and the pains of the damned are unbearable.

(translated by Fernando G. Guttiérez, "Emakimono Depicting the Pains of the Damned," Monumenta Nipponica, Vol. 22, No. 3/4 (1967), p. 285)
The scroll also illustrates the sub-hell called Nôketsujo (Place of Pus and Blood):



Those who suffer eternal anguish therein are said to have been of foolish heart and wicked intent during their lives, and to have forced others to eat filthy things:
This is why they are in hell now. An enormous amount of pus fills this place up to the mouth and nose of the damned. There are also terrible insects called Saimôshô that devour the damned to the marrow of their bones, and break their tendons. It is impossible to describe how terrible this pain is.

(translated by Fernando G. Guttiérez, "Emakimono Depicting the Pains of the Damned," Monumenta Nipponica, Vol. 22, No. 3/4 (1967), p. 286)